Translation of "operano le imprese" in English


How to use "operano le imprese" in sentences:

La strategia “Europa 2020″ della Commissione (IP/10/225) sollecita un miglioramento del contesto in cui operano le imprese in Europa.
Background The Commission’s ‘Europe 2020’ Strategy (see IP/10/225) calls for improvement of the business environment in Europe.
Il quadro di valutazione della giustizia 2013 è incentrato sui parametri di un sistema giudiziario che contribuisca al miglioramento delle condizioni in cui operano le imprese e gli investitori.
The 2013 Justice Scoreboard focuses on the parameters of a justice system which contribute to the improvement of the business and investment climate.
L’accesso diseguale a risorse, opportunità e risultati è una delle principali fonti di instabilità globale, le cui conseguenze sconvolgono la vita di milioni di persone e l’ambiente in cui operano le imprese.
Unequal access to resources, opportunities, and outcomes is a major source of global instability, disrupting the lives of millions of people and also the environment in which businesses operate.
Il contesto globale in cui operano le imprese è un fattore che svolge un ruolo importante per la promozione degli investimenti sostenibili.
The general business environment is an important element when it comes to promoting sustainable investments.
Per la politica a favore delle PMI, la Slovacchia ha rivisto la strategia globale per il periodo 2002-2006 mirante in particolare a migliorare l'ambiente in cui operano le imprese.
As regards its policy on SMEs, Slovakia has revised its overall strategy for the period 2002 - 2006 with the specific aim of improving the business environment.
Tuttavia, il criterio della intercambiabilità non tiene conto delle condizioni in cui operano le imprese in questione.
However, this criterion of interchangeability does not take account of the conditions in which the firms in question operate.
Il tema degli strumenti della politica industriale è strettamente legato a quello del suo obiettivo principale, cioè il miglioramento del contesto in cui operano le imprese.
The issue of the tools of industrial policy is closely related to its main aim, improving the environment in which companies operate.
In particolare, diversi paesi devono imprimere slancio a un’attuazione risoluta delle riforme dei mercati dei beni e servizi e del lavoro, nonché agli interventi volti a migliorare il contesto in cui operano le imprese.
In particular, the determined implementation of product and labour market reforms as well as actions to improve the business environment for firms need to gain momentum in several countries.
I margini di profitto sono aumentati negli ultimi 12 mesi grazie al migliore ambiente in cui operano le imprese, tuttavia, in futuro non si può escludere una lieve diminuzione.
Bericht Profit margins have increased over the last 12 months due to the benign business environment, however, a slight decline cannot be ruled out in the future.
iniziative per migliorare il contesto in cui operano le imprese;
initiatives to improve the environment for firms;
Essi dovrebbero anche essere consapevoli della funzione che il contesto in cui operano le imprese svolge nelle decisioni di trasferire determinate attività.
They should also be alert to the role that industrial framework conditions play in decisions to relocate.
Comunicazione della Commissione su una semplificazione del contesto in cui operano le imprese in materia di diritto societario, contabilità e revisione contabile (COM (2007) 394 def. - non pubblicata nella Gazzetta ufficiale). SINTESI
Communication from the Commission on a simplified business environment for companies in the areas of company law, accounting and auditing (COM(2007) 394 final - not published in the Official Journal). SUMMARY
L'Ungheria ha proseguito i propri sforzi per migliorare le condizioni economiche in cui operano le imprese.
Hungary is continuing its efforts to improve the economic environment for enterprises.
Il terzo pilastro verterebbe sul contesto generale in cui operano le imprese promuovendo la buona governance, la lotta alla corruzione e l’eliminazione degli ostacoli agli investimenti e delle distorsioni del mercato.
The third pillar would target the general business environment by fostering good governance, fighting corruption, removing barriers to investment and market distortions.’
L’inclusione della governance, nel terzo pilastro del piano di investimenti esterni, in quanto «contesto generale in cui operano le imprese non è sufficiente ad abbracciare tutte le varie questioni da affrontare.
The inclusion in the third pillar of the External Investment Plan of governance as a ‘general business environment’ is not sufficient to capture the range of issues that need to be addressed.
Il cambiamento più profondo che deve fare l'Europa riguarda il contesto in cui operano le imprese e i rapporti con le pubbliche amministrazioni.
The most profound change that Europe has to make concerns the context in which firms operate and relations with public authorities.
Siamo una piccola azienda, ma hanno contribuito a livello locale, nazionale e internazionale che operano le imprese a raggiungere la vetta dei motori di ricerca più importanti per le frasi pertinenti.
We are a small business, but have helped locally, nationally and internationally operating businesses to reach the top of the major search engines for relevant phrases.
La Commissione continuerà a adoperarsi per migliorare il quadro giuridico in cui operano le imprese presentando alcune importanti iniziative:
The Commission will continue efforts to improve the legislative framework for enterprises by tabling some important initiatives:
Per migliorare il contesto in cui operano le imprese e le condizioni di finanziamento, il piano di investimenti prevederà anche progressi verso la realizzazione del mercato unico digitale, dell'Unione dell'energia e dell'Unione dei mercati dei capitali.
Creating an investment friendly environment To improve the business environment and financing conditions, the investment plan will include progress towards a digital single market, energy union and capital markets union.
Sintesi del dicembre 2007 sulle reazioni alla Comunicazione della Commissione in merito a una semplificazione del contesto in cui operano le imprese in materia di diritto societario, contabilità e revisione contabile [COM(2007) 394] (pdf).
What is the content of the Communication? The Communication contains the Commission's proposals that are based on the outcome of the review of the directives in the fields of company law, accounting and auditing.
Attuazione del metodo di coordinamento aperto nel settore della politica per le imprese. La procedura BEST permette di identificare e di scambiare le migliori pratiche per stimolare il contesto in cui operano le imprese.
As the realisation of the open method of coordination in the field of enterprise policy, the BEST procedure helps to identify and exchange best practices in order to stimulate the environment for enterprises.
Nel nostro programma di Economia Aziendale, imparerai come operano le imprese, esplorando il mondo della finanza
In our Business Economics program, you will learn how businesses operate, by exploring the world of finance & accounting, marketing, management, human resources, and operations.
Il panorama globale in cui operano le imprese continua ad essere rimodellato da eventi e tendenze che comportano trasformazioni.
Meeting today’s financial and reporting challenges The global business landscape is being reshaped by transformational events and trends.
Big Data sta cambiando il modo in cui operano le imprese.
Big data is changing the way businesses operate.
Ad esempio, secondo il rapporto Doing Business, pubblicazione della Banca mondiale sulle condizioni in cui operano le imprese, soltanto un’economia dell’area dell’euro rientra fra i dieci paesi migliori.
For example, in the World Bank Group’s publication “Doing Business”, only one euro area country appears among the ten best performers.
Ti verrà introdotto per gli elementi interni ed esterni di un business, il contesto in cui operano le imprese, e gli scopi e le caratteristiche comuni.
You’ll be introduced to the internal and external elements of a business, the context in which a business operates, and common aims and characteristics.
Comunicazione della Commissione su una semplificazione del contesto in cui operano le imprese in materia di diritto societario, contabilità e revisione contabile (COM (2007) 394 def. - non pubblicata nella Gazzetta ufficiale).
The European Commission has put forward measures which would simplify the business environment for EU companies in the areas of company law, accounting and auditing.
A seconda delle condizioni in cui operano le imprese, può essere prassi commerciale trasferire gli aumenti di prezzo a valle della catena di approvvigionamento.
Depending on the conditions under which undertakings are operating, it may be commercial practice to pass on price increases down the supply chain.
È la risposta della Commissione europea all'appello del Consiglio europeo di Lisbona del 23 e 24 marzo 2000 per un metodo di coordinamento aperto in materia di miglioramento del contesto in cui operano le imprese.
It is the European Commission's response to the call from the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000 to create an open method of coordination to improve the environment for enterprises.
Si studierà una varietà di argomenti di business e sviluppare una comprensione generale del contesto amministrativo, economico, giuridico e sociale nel quale operano le imprese.
You will study a variety of business subjects and develop a general understanding of the administrative, economic, legal and social environment within which business operates.
il miglioramento e la semplificazione del quadro regolamentare nel quale operano le imprese,
the improvement and simplification of the regulatory framework in which business operates,
I trend di sostenibilità a lungo termine possono avere un forte impatto sull'ambiente in cui operano le imprese.
Long-term sustainability trends can have a major impact on the environment in which companies operate.
2) L’identificazione - di concerto con le autorità istituzionali dei Paesi ospitanti - di opere sociali d’interesse per le comunità locali in cui operano le imprese che partecipano al Progetto.
2) The identification - together with the institutional authorities in the host countries - of social initiatives that involve the local communities where the Ferrero companies engaged in the Project operate.
Per migliorare le condizioni quadro in cui operano le imprese l'UE ha elaborato varie impostazioni, impegnandosi soprattutto in due direzioni.
The EU has developed a number of approaches to improve the framework conditions in which companies operate. Efforts have gone into two main directions.
Lo studio classifica le principali imprese della regione in funzione del loro fatturato e dell’analisi di altri criteri, come il numero di dipendenti, il contesto in cui operano le imprese, i settori e i mercati.
It ranks the 500 biggest companies of the region by their turnover and additionally analyses further facts such as number of employees, the framework of the companies, sectors and markets.
Miglioramento del contesto in cui operano le imprese e del funzionamento dei mercati
Improving the business environment and the functioning of markets
Si può fare ancora molto per ridurre l'onere amministrativo e migliorare il contesto in cui operano le imprese, specialmente le PMI.
There is much remaining potential to reduce administrative burdens and improve the business environment, especially for SMEs.
Gli Stati membri dovrebbero garantire che la nuova legislazione non produca effetti negativi sull'ambiente in cui operano le imprese e che non dia origine a distorsioni o ad ostacoli ingiustificati agli scambi.
Member States should ensure that new legislation does not have a negative effect on the business environment and that it does not create distortions or unjustified obstacles to trade.
Sì, ci sono persone cattive là fuori che operano le imprese MLM, ma ci sono un sacco di opportunità di business etico, onesto e fantastico là fuori che vi darà una volta nella vita la possibilità di diventare i...
Yes, there are some nasty people out there who operate MLM businesses, but there are a whole lot of ethical, honest and fantastic business opportunities out there who will give you a once in a lifetime chance of becoming financially...
Classifica le imprese in base al loro fatturato e analizza diversi elementi come il numero di dipendenti, il contesto, i settori e i mercati in cui operano le imprese.
It ranks the businesses by their turnover and additionally analyses further facts such as number of employees, the framework of the companies, sectors and markets.
Il quadro normativo in cui operano le imprese influisce sulla loro competitività e sulla capacità di crescere e creare occupazione.
The regulatory environment in which businesses operate influences their competitiveness, and their ability to grow and create jobs.
Dimostra la conoscenza di base di come operano le imprese e il contributo da parte di ogni area funzionale di attività
Demonstrates basic knowledge of how businesses operate and the contributions made by each functional area of business
La trasformazione digitale sta modificando rapidamente lo scenario economico e sociale e sta ridefinendo profondamente il contesto competitivo in cui operano le imprese,... [+]
The digital transformation is rapidly changing economic and social scenarios and is deeply redefining business models and the competitive context in which businesses oper... [+]
Sosterrà inoltre le riforme necessarie a contrastare la corruzione, migliorare la governance economica e il contesto in cui operano le imprese locali, in piena cooperazione con i paesi partner interessati.
15 It will also support the reforms needed to fight corruption, improve economic governance and local business environments, in full cooperation with the partner countries concerned.
Il bilancio include anche altre misure importanti, come la riduzione dell’aliquota di imposta sulle società e altre azioni tese a migliorare le condizioni in cui operano le imprese.
The budget also includes a number of other helpful measures, such as the reduction of the corporate-tax rate and efforts to improve the business environment.
I laureati con conoscenze specialistiche sostenute da una più ampia comprensione di come operano le imprese e i dirigenti hanno un vantaggio competitivo quando si inserisce un impiego o un lavoro autonomo.
Graduates with specialist knowledge underpinned by a broader understanding of how businesses and managers operate have a competitive advantage when entering employment or self-employment.
Avrai l'opportunità di capire come operano le imprese a livello internazionale e come gli stati e il sistema internazionale regolano il flusso del commercio e della finanza.
You will have the opportunity to understand how businesses operate internationally and how states and the international system regulate the flow of trade and finance.
Devono pertanto essere accolti con favore i passi volti a semplificare il contesto in cui operano le imprese.
Moves to simplify the business environment are therefore to be welcomed.
In particolare, sono indispensabili per migliorare il contesto in cui operano le imprese assicurando, fra l’altro, infrastrutture pubbliche adeguate.
In particular, reforms are needed to improve the business environment, including the provision of an adequate public infrastructure.
Gli Stati membri devono essere in grado di rispondere in modo flessibile al contesto in cui operano le imprese, beneficiando del quadro legislativo dell'UE e agendo sull'innovazione e sui costi amministrativi elevati che limitano la competitività.
Member States need to be able to respond flexibly to the business environment, benefiting from the EU legislative framework, but without restraint on innovation and high administrative costs restricting competitiveness.
1.9173920154572s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?